advertisement
And there couldn’t have been a better note to begin day 3 with, at the Jaipur Literature Festival. Salman Khurshid’s interaction with Barkha Dutt, at the launch of his book, The Other Side of The Mountain turned out to be a really engaging session.
Dutt threw a volley of questions at Khurshid about the trajectory of the Congress party. Khurshid spoke at length about Manmohan Singh, highlighting sections from his book, where he shared anecdotes about our former prime ministers.
For example, at a meeting between Singh and Nawaz Sharif in late September 2013, on the sidelines of the UN General Assembly, the then Indian prime minister reportedly told his Pakistani counterpart,
Khurshid had no qualms in admitting that his party made quite a few mistakes in the past, and also asserted that the Congress is doing a lot of groundwork to outperform itself in the coming elections.
“We have medicalised the story of mortality.”
Primarily a surgeon, Atul Gawande has been writing for a long time on healthcare in the US. His book, Being Mortal outlines the stories of patients and families Gawande met, across the globe.
Talking about medicine, life and art, Gawande outlined his tryst with mortality, which as a surgeon he shares a rather unforgiving relationship with. He also emphasised that the story of the last century is that of a transformation – the fact that how human lifespans have extended, and people get to grow old before succumbing to inevitable death.
In a fascinating reading session, authors Yoko Tawada and Abdourahman A Waberi read out excerpts from their works. Both Waberi and Tawada have a fascinating relationship with language. While Waberi’s mother tongue is Somali, he writes in French. Tawada writes in Japanese and German.
In both of their works, language is both an enabler and perpetrator of violence. In The Naked Eye, Tawada’s protagonist lands up in alien lands, and her inability to speak any of those languages proves fatalistic. Yet a foreign language, French, also makes her fall in love – with Catherine Deneuve, as she starts watching French films.
For Waberi, his stay in France, and also the fact that people in Djibouti, where he hails from, primarily speak French – a colonial imposition – French became the language of expression. It is interesting to note that in India, we also share a similar relationship with English – the coloniser’s language appropriated and used then to write back to the empire.
Day 3 at the JLF decidedly made one aware of the importance of continuing dialogues, the immensely essential task of promoting multi-linguality, and the strange relationship we share with language.
(At The Quint, we question everything. Play an active role in shaping our journalism by becoming a member today.)